Американски емигрант споделя думи и фрази, които австралийците произнасят или казват по различен начин – от „мемоари“ до „разсрочване“ и „завеси“
- София е американска експат, която се премести в Сидни преди две години
- Тя сподели списък с австралийски думи и фрази, с които не е запозната
- „Ние правим планове, като ги поставяме в чертежа, но австралийците вместо това казват мемоари“
Американска емигрантка сподели списък с думи и фрази, които според нея се произнасят по различен начин в Австралия.
София, която минава през @sophiainsydney сега, след като се премести от Лос Анджелис, сподели профил видео В TikTok говорим за фините разлики в австралийския акцент.
„Вие казвате „хрътка“ на куче, но ние казваме дакел“, обясних за дакела.
Превъртете надолу за видеоклипа
София, която сега се премести в sophiainsydney от Лос Анджелис, сподели видео в TikTok, в което говори за фините разлики в австралийския акцент.
„Австралийците също казват разсрочване“, каза тя, когато се фокусира върху звука „ш“, но американците казват разсрочване като две думи.
Тя също така добави, че всички в Съединените щати се позовават на правенето на планове, като „го поставят в класацията“, докато австралийците предпочитат да използват вместо това думата „мемоари“.
Последното нещо, което забелязах в нейния видеоклип, беше “Супер кралско легло” в сравнение с “Калифорнийския крал”.
„Риана също има специална песен за нея“, пошегува се тя.
Много от нейните последователи бяха изненадани от нейния американизъм.
„Американското произношение на дакел наистина ме хвърля в съзнание“, каза една жена.
Друг добави: „Определено интересно“.


Американски експат сподели списък с думи и фрази, които се казват съвсем различно в Австралия
София сподели и други австралийски ексцентричности, които е научила от приятеля си.
Научих, че когато казвам лъжица, всъщност искам това, което той нарича “яйчена перка”. Тя обясни, че той също ми е изпратил съобщение, което казва RON, което означава „по-късно“.
Друг обрат на фразата, която той каза по различен начин, беше “power point”, дума, която е заменена с “port” в Съединените щати.
Но не всички нейни фенове бяха убедени, че „RON“ е използвано в Down Under, тъй като мнозина казаха, че не са чували за него преди.
София и преди е споделяла „сленг“, който е отказала да използва въпреки престоя си в Сидни през последните две години, защото е различен от фазите, с които е свикнала.
Не използвам лобито във фоайето. За паркирането пак бих казал паркинг или паркинг. Чайните кърпи са просто кърпи. Тя обясни, че бензинът е газ и всичко тук е носна кърпичка, когато казвам носна кърпичка.

Преди това София е споделяла „жаргон“, който е отказала да използва, въпреки че е била в Сидни през последните две години, защото е различен от фазите, с които е свикнала.
Много от австралийските му последователи бяха объркани от формулировката, като казаха, че използват и думата смазка и носна кърпичка.
„Буквално целият свят, с изключение на Северна Америка, използва думата бензин вместо газ“, каза един фен.
Друг каза: „Удивително е колко разнообразен е английският в Съединените щати, Англия и Австралия.“